Frans de hoofdtaal bij Scarlet ?
- dietervanb
- Elite Poster
- Berichten: 794
- Lid geworden op: 27 sep 2005, 16:34
- Locatie: Hageland
- Uitgedeelde bedankjes: 2 keer
- Bedankt: 7 keer
Het viel me meer en meer op dat ik op diverse sites het FB "j'aime" zag staan, en dat ook op internationale sites ik dikwijls de ads in het Frans krijg.
Als ik inlog op mijn userid van Scarlet en naar klanteninfo ga, dan krijg in standaard de uitleg in het Frans, tenzij ik op NL tik. (telkens opnieuw)
Toen ik onlangs op de site van een op en top Vlaamse vereniging het "J"aime" teken zag staan, en hun daar attent op maakte heeft hun webmaster dat uitgezocht. Volgens hem is dat doordat de provider mij aan franstalig profiel heeft gegeven.
Kan dit de oorzaak zijn ?
Zijn er nog anderen die dit hebben ? Ik bedoel : is Scarlet standaard Frans, of zou het aan mijn profiel bij Scarlet liggen ?
Mijn WIndows in NL, alsook mijn taalinstelling van de PC.
edit : er enkele tikfouten uitgehaald
Als ik inlog op mijn userid van Scarlet en naar klanteninfo ga, dan krijg in standaard de uitleg in het Frans, tenzij ik op NL tik. (telkens opnieuw)
Toen ik onlangs op de site van een op en top Vlaamse vereniging het "J"aime" teken zag staan, en hun daar attent op maakte heeft hun webmaster dat uitgezocht. Volgens hem is dat doordat de provider mij aan franstalig profiel heeft gegeven.
Kan dit de oorzaak zijn ?
Zijn er nog anderen die dit hebben ? Ik bedoel : is Scarlet standaard Frans, of zou het aan mijn profiel bij Scarlet liggen ?
Mijn WIndows in NL, alsook mijn taalinstelling van de PC.
edit : er enkele tikfouten uitgehaald
Laatst gewijzigd door dietervanb 12 jul 2011, 19:56, in totaal 2 gewijzigd.
-
- Erelid
- Berichten: 7819
- Lid geworden op: 10 mei 2007, 16:33
- Uitgedeelde bedankjes: 404 keer
- Bedankt: 386 keer
Als ik naar de site van Belgacom of Mobistar ga, is dat van tegenwoordig 2 kansen op 3 ook in het Frans. Mijn taalinstellingen zijn NL.
- Ofloo
- Elite Poster
- Berichten: 5263
- Lid geworden op: 04 okt 2004, 07:36
- Locatie: BALEN
- Uitgedeelde bedankjes: 57 keer
- Bedankt: 92 keer
inderdaad is me ook al vaak opgevallen kunnen ze gewoon niet useragent rommel gebruiken daar zal ongetwijfeld BE/NL of iets dergelijks instaan bij versie he.
phpinfo()
Je zou er toch vanuit gaan wat eerst staat eerst ingesteld wordt?
phpinfo()
Code: Selecteer alles
HTTP_USER_AGENT Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:5.0) Gecko/20100101 Firefox/5.0
HTTP_ACCEPT text/html,application/xhtml+xml,application/xml;q=0.9,*/*;q=0.8
HTTP_ACCEPT_LANGUAGE nl-be,nl;q=0.8,en-us;q=0.5,en;q=0.3
HTTP_ACCEPT_ENCODING gzip, deflate
Laatst gewijzigd door Ofloo 12 jul 2011, 20:49, in totaal 1 gewijzigd.
- meon
- Administrator
- Berichten: 16609
- Lid geworden op: 18 feb 2003, 22:02
- Twitter: meon
- Locatie: Bree
- Uitgedeelde bedankjes: 564 keer
- Bedankt: 759 keer
- Contacteer:
Facebook gaat er van uit dat Belgische IP's allemaal Frans spreken. Als je dus niet ingelogd bent op Facebook zal je de inlogpagina (en ook alle Like-button op andere sites) in het Frans zien staan.
Als webmaster van die site heb je geen invloed op de taal van die "Like"-button.
Als webmaster van die site heb je geen invloed op de taal van die "Like"-button.
- Ofloo
- Elite Poster
- Berichten: 5263
- Lid geworden op: 04 okt 2004, 07:36
- Locatie: BALEN
- Uitgedeelde bedankjes: 57 keer
- Bedankt: 92 keer
Dat vind ik eigenlijk raar je stelt toch je taal in voor een rede? in plaats van locatie zou men toch zeggen dat men naar de talen kijkt, die je instelt op je browser? Of is iedere website ontwikkelaar vergeten dat het bestaat. Je kan toch op bezoek zijn in een ander land met je laptop maar daarom spreek, je misschien noch frans noch nederlands, .. is het nu zo moeilijk om de informatie die men krijgt gratis voor niks krijgt daar iets mee te doen?
- dietervanb
- Elite Poster
- Berichten: 794
- Lid geworden op: 27 sep 2005, 16:34
- Locatie: Hageland
- Uitgedeelde bedankjes: 2 keer
- Bedankt: 7 keer
En dat moeten wij dan zo maar aanvaarden ? Moest het het omgekeerde zijn, onze franstalige landgenoten hadden zich al lang geroerd.meon schreef:Facebook gaat er van uit dat Belgische IP's allemaal Frans spreken. Als je dus niet ingelogd bent op Facebook zal je de inlogpagina (en ook alle Like-button op andere sites) in het Frans zien staan.
Als webmaster van die site heb je geen invloed op de taal van die "Like"-button.
Ben zelf geen groot facebook gebruiker, maar er moet toch een mogelijkheid zijn hen er attent op te maken dat NL hier nog altijd de taal van de meerderheid is.
Ze zullen toch wel ervaring opgedaan hebben in Canada Daar moet je ook niet met een andere taal afkomen.
Blijft natuurlijk dat op internationale sites de ads grotendeels in het Frans zijn en dat als ik doorgestuurd wordt naar sites met verschillende taalkeuzes, ik de Franse versie krijg, en dat terwijl er ook een Nederlandstalige versie bestaat.
- Trojan
- Elite Poster
- Berichten: 3229
- Lid geworden op: 13 aug 2009, 21:10
- Locatie: Kontich
- Uitgedeelde bedankjes: 113 keer
- Bedankt: 241 keer
Hierop moet ik u toch tegenspreken. Telkens ik op de facebook pagina kom staat deze mooi in het nederlands, ondanks dat ik niet ingelogd ben en zelfs helemaal geen account heb. Ik heb zelfs nooit manueel een taal moeten selecteren op facebook.meon schreef:Facebook gaat er van uit dat Belgische IP's allemaal Frans spreken. Als je dus niet ingelogd bent op Facebook zal je de inlogpagina (en ook alle Like-button op andere sites) in het Frans zien staan.
De posts van deze gebruiker weerspiegelen op geen enkel moment de mening van Belgacom NV/SA.
-
- Premium Member
- Berichten: 544
- Lid geworden op: 12 aug 2007, 17:18
- Uitgedeelde bedankjes: 140 keer
- Bedankt: 117 keer
Probeer het ook bijvoorbeeld eens met Skype etc... Ook standaard Frans. Tja, wat wil je - die domme Amerikanen denken blijkbaar dat men in België alleen maar Frans spreekt (cfr. ook uitspraak Prince vorige week in Gent "Sorry, I don't speak French") ... Last time I checked had Vlaanderen toch nog steeds beduidend meer inwoners dan Wallonië. Moeten wij dat soort zaken blijven dulden?
- xenne
- Elite Poster
- Berichten: 5332
- Lid geworden op: 15 jan 2006, 14:54
- Uitgedeelde bedankjes: 685 keer
- Bedankt: 141 keer
in het buitenland wordt graag genegeerd dat er meer Nederlandstaligen dan Franstaligen zijn in België
het Android OS bv levert nog steeds geen support voor AZERTY klavier in combinatie met de nederlandse taal
het Android OS bv levert nog steeds geen support voor AZERTY klavier in combinatie met de nederlandse taal
Internet : Belgacom Comfort (30/3) VDSL2 sync 50/6 ROP distance: 364m
TV : Belgacom TV Comfort
Telefonie : WeePee (VoIP) (vast nummer geporteerd), justvoip & internetcalls
GSM : Mobile Vikings & Generation Connect
TV : Belgacom TV Comfort
Telefonie : WeePee (VoIP) (vast nummer geporteerd), justvoip & internetcalls
GSM : Mobile Vikings & Generation Connect
- svenska
- Elite Poster
- Berichten: 1903
- Lid geworden op: 23 feb 2004, 15:03
- Uitgedeelde bedankjes: 67 keer
- Bedankt: 75 keer
Ik ben dan persoonlijk ook voorstander van het gebruik van QWERTY in Vlaanderen... Lijkt me logischer dan een toetsenbordindeling gebruiken die volledig is afgestemd op de Franse taal.
- CindyV
- Starter Plus
- Berichten: 43
- Lid geworden op: 09 jun 2011, 12:59
- Locatie: Evere
- Bedankt: 32 keer
- Contacteer:
Dietervanb, heb je al eens geprobeerd om je cookies uit je browser te verwijderen via internet opties?
Frans is niet de hoofdtaal bij Scarlet en we leggen je ook geen Frans profiel op, dus daar kan het niet aan liggen.
Frans is niet de hoofdtaal bij Scarlet en we leggen je ook geen Frans profiel op, dus daar kan het niet aan liggen.
http://www.scarlet.be - We offer high speed internet, fixed & mobile telephony and Digital TV!
http://www.scarlet.be/klant - Toegang tot mijn.scarlet, webmail, online support, netwerkstatus en de wachttijden op onze helpdesk.
http://www.scarlet.be/klant - Toegang tot mijn.scarlet, webmail, online support, netwerkstatus en de wachttijden op onze helpdesk.
-
- Premium Member
- Berichten: 552
- Lid geworden op: 01 dec 2008, 18:52
- Uitgedeelde bedankjes: 46 keer
- Bedankt: 28 keer
Trojan schreef:Hierop moet ik u toch tegenspreken. Telkens ik op de facebook pagina kom staat deze mooi in het nederlands, ondanks dat ik niet ingelogd ben en zelfs helemaal geen account heb. Ik heb zelfs nooit manueel een taal moeten selecteren op facebook.meon schreef:Facebook gaat er van uit dat Belgische IP's allemaal Frans spreken. Als je dus niet ingelogd bent op Facebook zal je de inlogpagina (en ook alle Like-button op andere sites) in het Frans zien staan.
Jullie hebben alle 2 gelijk.
Ik heb het ook al eens voor gehad (toch wel vaak) dat facebook homepage als Frans ingesteld is, na inloggen geen problemen meer.
Maar dat is af en toe, soms is het gewoon Nederlands, beetje vreemd.
OT:
Als je naar mijn scarlet gaat, en je daar inlogt en dan op Klantendienst (laatste tab) klikt, gaat die naar de Franse Help service. Iig bij mij toch.
Manier om dat te veranderen??
-
- Pro Member
- Berichten: 390
- Lid geworden op: 31 okt 2002, 12:12
- Locatie: Blankenberge
- Uitgedeelde bedankjes: 6 keer
- Bedankt: 34 keer
De foutmelding in mijn scarlet is een bug. Normaal zou je daar je open topics bij de klantendienst moeten zien, maar dat toont dus een franstalige pagina.
Voor de rest heb ik nog niet gemerkt dat Scarlet standaard Frans zou zijn. Ik denk niet zo in communautaire problemen!
Voor de rest heb ik nog niet gemerkt dat Scarlet standaard Frans zou zijn. Ik denk niet zo in communautaire problemen!
Mobiel: iPhone 11 + Proximus werk abonnement
Tablet: iPad 2020 128 Gb
Home: Proximus Flex S - AndroidTV Picks
Tablet: iPad 2020 128 Gb
Home: Proximus Flex S - AndroidTV Picks
- CindyV
- Starter Plus
- Berichten: 43
- Lid geworden op: 09 jun 2011, 12:59
- Locatie: Evere
- Bedankt: 32 keer
- Contacteer:
Bedankt voor het melden van het probleem op de klantendienst tab. Ik heb de bug inmiddels doorgegeven
http://www.scarlet.be - We offer high speed internet, fixed & mobile telephony and Digital TV!
http://www.scarlet.be/klant - Toegang tot mijn.scarlet, webmail, online support, netwerkstatus en de wachttijden op onze helpdesk.
http://www.scarlet.be/klant - Toegang tot mijn.scarlet, webmail, online support, netwerkstatus en de wachttijden op onze helpdesk.
-
- Premium Member
- Berichten: 544
- Lid geworden op: 12 aug 2007, 17:18
- Uitgedeelde bedankjes: 140 keer
- Bedankt: 117 keer
Svenska, e.a.
overschot van gelijk ivm. dat klavier.
Ik gebruik thuis al jaren een Qwerty klavier.
Azerty is bij uitstek een klavier voor Franstaligen, dat is historisch zo in België gegroeid omdat enkele decennia geleden dat bedrijfsleiding vaak correspondeerde in het Frans (alsook de adel bijvoorbeeld, maar daar zat ook vaak wat overlapping).
Heel wat gebruikers beseffen blijkbaar niet waarom dit een foutief klavier is voor een Nederlandstalige Belg (Vlaming).
Als je ooit dactylografie op school hebt gehad zou je ook moeten weten waarom, maar de meeste gebruikers staan er niet bij stil:
de letters die je het vaakst gebruikt zitten best op de gidstoetsen (de middelste rij toetsen waarvan je vingers zouden moeten vertrekken als "startpositie").
Bij een (Frans/Belgisch) Azerty klavier heb je onder die gidstoetsen o.a. de letter Q staan. Dat is in het Nederlands een letter die haast nooit wordt gebruikt en die dus niet onder gidstoetsen thuishoort. De A is daarentegen een letter die in het Nederlands wel vaak wordt gebruikt, deze letter zou dus wel onder de gidstoetsen thuishoren.
Het gevolg is dat:
- wij als Nederlandstalige Belgen onze vingers meer nodeloos moeten verplaatsen op het klavier als wij in Germaanse talen schrijven (jaja, dus ook in het Engels)
- heel wat toestellen (vooral bepaalde laptop & GSMmodellen en ook speciale types losse keyboards) niet op de Belgische markt worden uitgebracht wegens te kleine markt / omzet voor aanpassing naar Azerty BE klavier. De meeste fabrikanten verkiezen dan bepaalde modellen niet uit te brengen om dat het voor hen niet rendeert. Qwerty based laptops hebben een heel grote afzetmarkt (Nederland, US, UK, ...). Door het gebruik van een Qwerty klavier zou de selectie fors kunnen worden uitgebreid met modellen die men anders hier nooit op de markt zou brengen...
Het gaat hem dus niet louter om een communautaire materie, maar het bezorgt ons (Vlamingen) dus ook daadwerkelijk enkele praktische nadelen!
overschot van gelijk ivm. dat klavier.
Ik gebruik thuis al jaren een Qwerty klavier.
Azerty is bij uitstek een klavier voor Franstaligen, dat is historisch zo in België gegroeid omdat enkele decennia geleden dat bedrijfsleiding vaak correspondeerde in het Frans (alsook de adel bijvoorbeeld, maar daar zat ook vaak wat overlapping).
Heel wat gebruikers beseffen blijkbaar niet waarom dit een foutief klavier is voor een Nederlandstalige Belg (Vlaming).
Als je ooit dactylografie op school hebt gehad zou je ook moeten weten waarom, maar de meeste gebruikers staan er niet bij stil:
de letters die je het vaakst gebruikt zitten best op de gidstoetsen (de middelste rij toetsen waarvan je vingers zouden moeten vertrekken als "startpositie").
Bij een (Frans/Belgisch) Azerty klavier heb je onder die gidstoetsen o.a. de letter Q staan. Dat is in het Nederlands een letter die haast nooit wordt gebruikt en die dus niet onder gidstoetsen thuishoort. De A is daarentegen een letter die in het Nederlands wel vaak wordt gebruikt, deze letter zou dus wel onder de gidstoetsen thuishoren.
Het gevolg is dat:
- wij als Nederlandstalige Belgen onze vingers meer nodeloos moeten verplaatsen op het klavier als wij in Germaanse talen schrijven (jaja, dus ook in het Engels)
- heel wat toestellen (vooral bepaalde laptop & GSMmodellen en ook speciale types losse keyboards) niet op de Belgische markt worden uitgebracht wegens te kleine markt / omzet voor aanpassing naar Azerty BE klavier. De meeste fabrikanten verkiezen dan bepaalde modellen niet uit te brengen om dat het voor hen niet rendeert. Qwerty based laptops hebben een heel grote afzetmarkt (Nederland, US, UK, ...). Door het gebruik van een Qwerty klavier zou de selectie fors kunnen worden uitgebreid met modellen die men anders hier nooit op de markt zou brengen...
Het gaat hem dus niet louter om een communautaire materie, maar het bezorgt ons (Vlamingen) dus ook daadwerkelijk enkele praktische nadelen!
- svenska
- Elite Poster
- Berichten: 1903
- Lid geworden op: 23 feb 2004, 15:03
- Uitgedeelde bedankjes: 67 keer
- Bedankt: 75 keer
Klopt volledig, dit is geen zaak van communautaire zever, maar puur gebruiksgemak.
Alleen al op laptops zonder numeriek klavier is het handig om cijfers in te voeren zonder constant te moeten shiften.
Ik ben nu 6 maanden geleden overgeschakeld op QWERTY, en nog geen seconde spijt van gehad.
Elke laptop en pc in huis heb ik over dezelfde kam geschoren en alle keyboards zijn vervangen.
(voor laptops vind je op eBay voor 10 euro incl. verzending een US/UK keyboard)
Op het werk ben ik dan uiteraard ook direct overgestapt.
Ik heb nu zelfs moeite met typen op een Belgisch klavier, zo snel word je dat gewoon!
Ooit zal het er nog wel van komen, met de oprukkende internationalisering... Trouwens binnen elk groot bedrijf in Vlaanderen waar x-aantal buitenlanders werken, heb je altijd keuze tussen US en BE klavier.
Alleen al op laptops zonder numeriek klavier is het handig om cijfers in te voeren zonder constant te moeten shiften.
Ik ben nu 6 maanden geleden overgeschakeld op QWERTY, en nog geen seconde spijt van gehad.
Elke laptop en pc in huis heb ik over dezelfde kam geschoren en alle keyboards zijn vervangen.
(voor laptops vind je op eBay voor 10 euro incl. verzending een US/UK keyboard)
Op het werk ben ik dan uiteraard ook direct overgestapt.
Ik heb nu zelfs moeite met typen op een Belgisch klavier, zo snel word je dat gewoon!
Ooit zal het er nog wel van komen, met de oprukkende internationalisering... Trouwens binnen elk groot bedrijf in Vlaanderen waar x-aantal buitenlanders werken, heb je altijd keuze tussen US en BE klavier.
-
- Elite Poster
- Berichten: 1584
- Lid geworden op: 13 dec 2002, 11:44
- Locatie: Lokeren
- Uitgedeelde bedankjes: 10 keer
- Bedankt: 127 keer
- Contacteer:
Het kan nog erger, ooit al eens op een NL klavier moeten typen? (Ja die bestaan/bestonden...) ik heb er toen eens een gehad op stage, compaq nl klavier, oa met maar halve spatiebalk, de andere helft was backspace
- svenska
- Elite Poster
- Berichten: 1903
- Lid geworden op: 23 feb 2004, 15:03
- Uitgedeelde bedankjes: 67 keer
- Bedankt: 75 keer
Die halve spatiebalk was eigen aan Compaq toen, want in '97 had mijn Pentium 1 Compaq'je ook zo'n halve spatiebar, waarvan de ene een backspace was, maar dan in AZERTY, dus dat is niet specifiek iets voor een puur NL bord.
- dietervanb
- Elite Poster
- Berichten: 794
- Lid geworden op: 27 sep 2005, 16:34
- Locatie: Hageland
- Uitgedeelde bedankjes: 2 keer
- Bedankt: 7 keer
Antwoord gekregen van Scarlet :
Facebook gaat er van uit dat sommige Belgische IP's allemaal Frans spreken. Als je dus niet ingelogd bent op Facebook zal je de inlogpagina (en ook alle Like-button op andere sites) in het Frans zien staan.
Als webmaster van die site heb je geen invloed op de taal van die "Like"-button.
Betreffende de Franse info op de website van Scaret is er inderdaad een foutje in geslopen... de mensen die hiervoor verantwoordelijk voor zijn zijn reeds op de hoogte gebracht en we proberen dit probleem zo snel mogelijk op te lossen...
Facebook gaat er van uit dat sommige Belgische IP's allemaal Frans spreken. Als je dus niet ingelogd bent op Facebook zal je de inlogpagina (en ook alle Like-button op andere sites) in het Frans zien staan.
Als webmaster van die site heb je geen invloed op de taal van die "Like"-button.
Betreffende de Franse info op de website van Scaret is er inderdaad een foutje in geslopen... de mensen die hiervoor verantwoordelijk voor zijn zijn reeds op de hoogte gebracht en we proberen dit probleem zo snel mogelijk op te lossen...
-
- Member
- Berichten: 97
- Lid geworden op: 06 mei 2007, 08:33
- Uitgedeelde bedankjes: 8 keer
- Bedankt: 156 keer
Frans is niet de hoofdtaal bij Scarlet ?CindyV schreef:Dietervanb, heb je al eens geprobeerd om je cookies uit je browser te verwijderen via internet opties?
Frans is niet de hoofdtaal bij Scarlet en we leggen je ook geen Frans profiel op, dus daar kan het niet aan liggen.
Scarlet = Belgacom
Belgacom is het meest anti nederlandstalig bedijf in Belgie en wordt STANDAARD ALLES in het FRANS gedaan.
bij Belgacom heb je dus bij elke pagina vertalings fouten.
De reden waarom facebook "denkt" is net omdat ISPs zoals Belgacom al hun servers (en zelfs NL tv kanalen) registeren als frans talig.
"Als je naar mijn scarlet gaat, en je daar inlogt en dan op Klantendienst (laatste tab) klikt, gaat die naar de Franse Help service. Iig bij mij toch.
Manier om dat te veranderen??"
Wat een verassing. Zal ook wel door facebook komen zeker. Ahum.
- honda4life
- Elite Poster
- Berichten: 5659
- Lid geworden op: 03 jan 2010, 21:42
- Locatie: 127.0.0.1
- Uitgedeelde bedankjes: 186 keer
- Bedankt: 315 keer
Bij mij staat dat nu net mooi in het nederlands, dus het is wel vreemd hoor
Geen idee wat je daar gaat zoeken trouwens, trekt toch op geen z*k.
Heel onoverzichtelijk
Geen idee wat je daar gaat zoeken trouwens, trekt toch op geen z*k.
Heel onoverzichtelijk
✂ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
-
- Elite Poster
- Berichten: 6018
- Lid geworden op: 16 feb 2011, 22:43
- Uitgedeelde bedankjes: 377 keer
- Bedankt: 343 keer
Ik typ even vlot in Azerty als Qwerty, ik wissel regelmatig eens af op mijn laptop (niet toetsenbord vervangen uiteraard, gewoon de indeling in Windows )
Het Franstalige probleem heb ik ook regelmatig op sites, gisteren nog op de site van Ubisoft. Meestal is de taal wel aan te passen en onthoudt de site het vanaf dan. Groter probleem is het bij Xbox Live, waar ik geen films kan huren omdat ze allemaal Frans gedubt zijn Of Engels/Andere taal met Franse ondertitels, mijn Xbox live profiel staat nochtans op Nederlands Ik dacht steeds dat dit kwam omdat Scarlet en Belgacom hun klanten op een Frans profiel plaatsten (bij Belgacom had ik dit probleem veel vaker dan bij Scarlet, en Belgacom trekt wel vaker de Franstaligen voor), maar ik lees hier dus dat dat niet klopt, weer wat bijgeleerd.
Het Franstalige probleem heb ik ook regelmatig op sites, gisteren nog op de site van Ubisoft. Meestal is de taal wel aan te passen en onthoudt de site het vanaf dan. Groter probleem is het bij Xbox Live, waar ik geen films kan huren omdat ze allemaal Frans gedubt zijn Of Engels/Andere taal met Franse ondertitels, mijn Xbox live profiel staat nochtans op Nederlands Ik dacht steeds dat dit kwam omdat Scarlet en Belgacom hun klanten op een Frans profiel plaatsten (bij Belgacom had ik dit probleem veel vaker dan bij Scarlet, en Belgacom trekt wel vaker de Franstaligen voor), maar ik lees hier dus dat dat niet klopt, weer wat bijgeleerd.
de meeste communicatie krijg ik van scarlet ook in het frans, moet dan telkens de nl versie vragen pffff
waarom dat weet ik dus niet terwijl ik wel degelijk in Antwerpen woon en dat toch nederlandstalig is, op enkele vele buitenlanders na
waarom dat weet ik dus niet terwijl ik wel degelijk in Antwerpen woon en dat toch nederlandstalig is, op enkele vele buitenlanders na
-
- Elite Poster
- Berichten: 2759
- Lid geworden op: 18 dec 2004, 14:33
- Locatie: 053 Aalst
- Uitgedeelde bedankjes: 551 keer
- Bedankt: 194 keer
Welke taal staat er ingesteld bij 'Uw Gegevens', bovenaan in het 'Mijn Abonnement' gedeelte van Mijn Scarlet? Er is een 'wijzig' knop indien het foutief staat ingesteld.
-
- Moderator
- Berichten: 19634
- Lid geworden op: 07 nov 2006, 12:11
- Twitter: kriskenbe
- Locatie: Massemen - 91WET0
- Uitgedeelde bedankjes: 1863 keer
- Bedankt: 1003 keer
- Contacteer:
Maar blijkbaar is jouw nederlands ook niet perfect...Zoek de fout in bovenstaande zin...tommos schreef:Wat een verassing. Zal ook wel door facebook komen zeker. Ahum.
Overigens : hoe kom jij aan de wetenschap dat alles binnen Belgacom Frans is? Graag had ik meer uitleg hierrond gehad. Indien je deze niet kan geven : gelieve je post te nuanceren.
Internet = Orange 100/10Mbps + WirelessBelgië
Telefonie = EDPnet + OVH
GSM = Orange Go Extreme + Scarlet Red
TV = TVV App + Netflix + Disney+ + Streamz
Netwerk = Mikrotik + Ubiquiti
-
- Elite Poster
- Berichten: 7538
- Lid geworden op: 06 jul 2008, 13:51
- Locatie: Dendermonde
- Uitgedeelde bedankjes: 356 keer
- Bedankt: 717 keer
Verrassing moet met dubbele r. Krisken, wat dat perfect Nederlands betreft: het moet Nederlands zijn met hoofdletter en jij schrijft het met kleine letter. In je tweede zin schrijf je het wel goed, nl. Frans met een hoofdletter. Als we dan toch over taal bezig zijn...
MacMini M1 - Vu+ Zero - Fritz!Box 6890LTE + OVH VoIP
12x Sunpower 318W zonnepanelen
14x Sunpower 425W zonnepanelen
Huawei Luna2000 batterij 10kW
12x Sunpower 318W zonnepanelen
14x Sunpower 425W zonnepanelen
Huawei Luna2000 batterij 10kW
-
- Elite Poster
- Berichten: 2490
- Lid geworden op: 23 jan 2010, 15:45
- Uitgedeelde bedankjes: 85 keer
- Bedankt: 260 keer
Bij Telenet heb ik dat pratkisch nooit voor, met andere providers (belgacom in mijn geval) heb ik dit veel vaker voor. Dit komt inderdaad vanwege de IP-adressen (en Telenet opereert enkel in VL)
-
- Moderator
- Berichten: 19634
- Lid geworden op: 07 nov 2006, 12:11
- Twitter: kriskenbe
- Locatie: Massemen - 91WET0
- Uitgedeelde bedankjes: 1863 keer
- Bedankt: 1003 keer
- Contacteer:
Jack,Jack Daniels schreef:Verrassing moet met dubbele r. Krisken, wat dat perfect Nederlands betreft: het moet Nederlands zijn met hoofdletter en jij schrijft het met kleine letter. In je tweede zin schrijf je het wel goed, nl. Frans met een hoofdletter. Als we dan toch over taal bezig zijn...
Volledig juist! En ik heb nooit beweerd dat ik perfect Nederlands schrijf. Ik maak ook wel schrijf- en uitdrukkingsfouten. Om nog maar te zwijgen over de soms kemels van dt-fouten. Ik ben mij hier dan ook van bewust. Maar wat mij uitermate stoort aan Tommos is dat hij één levensdoel heeft en dat is Belgacom als ISP afbreken. Ik ben er mij volledig van bewust dat Belgacom zwakke punten heeft, maar is het echt nodig om elke gelegenheid die zich voordoet te nemen om zijn frustratie daarop bot te vieren? Van de 90 posts die hij tot hier toe heeft geplaatst op UB is er GEEN ENKELE zinnig. Dit zijn dan ook de laatste woorden die ik hieraan verspil...
http://userbase.be/forum/search.php?aut ... 0&sr=posts
@Dima : klopt : meestal gaat dit uit van de IP's. En als toevallig een franstalig persoon deze aanvroeg tjah dan staat deze in het Frans. Vergeet ook niet dat vele landen nog steeds DENKEN dat België Franstalig is! Ook al is dit slechts een kleine minderheid. Zo heb ik het ip/taal conflict ook al meegemaakt bij Dommel...
Internet = Orange 100/10Mbps + WirelessBelgië
Telefonie = EDPnet + OVH
GSM = Orange Go Extreme + Scarlet Red
TV = TVV App + Netflix + Disney+ + Streamz
Netwerk = Mikrotik + Ubiquiti
-
- Elite Poster
- Berichten: 1403
- Lid geworden op: 08 dec 2008, 22:54
- Uitgedeelde bedankjes: 13 keer
- Bedankt: 299 keer
Mag ik aannemen dat het grootste aantal klanten bij Scarlet en Belgacom zich situeren in het zuiden van het land? Mag ik ook aannemen dat de top van Belgacom Frans georiënteerd is (benoemd door Franstalige politici, partij(en))? Mag ik aannemen dat de doelgroep van Belgacom tv (Belgacom en Scarlet) Frans georiënteerd is te zien aan het overwicht in het zenderaanbod van Franstalige zenders. Mag ik aannemen dat de website van Belgacom, Proximus en Scarlet gericht zijn op de Franstalige bevolkingsgroep wegens de vele niet vertaalde of verkeerd vertaalde woorden en zinnen of het plots verspringen van Nederlands naar Frans als je op een link voor meer informatie klikt.nikey schreef:de meeste communicatie krijg ik van scarlet ook in het frans, moet dan telkens de nl versie vragen pffff
waarom dat weet ik dus niet terwijl ik wel degelijk in Antwerpen woon en dat toch nederlandstalig is, op enkele vele buitenlanders na
-
- Erelid
- Berichten: 7819
- Lid geworden op: 10 mei 2007, 16:33
- Uitgedeelde bedankjes: 404 keer
- Bedankt: 386 keer
Dat komt volgens mij omdat de website gemaakt wordt in het Frans, en daarna vertaald naar het NL.
Wat ook de reden mag zijn, het is soms wel nogal storend.
Mijn vrouw is Chinese, en volgens haar haar ziet bijna iedere Chinees ( als ze België kennen ), dat België een Franstalig land is. Hetzelfde probleem zie je terug op de ambassades, waar Frans nog altijd bijna aanzien wordt als de defacto taal.
En dat bepaalde bedrijven in België, die een groot deel Nederlandstalige klanten hebben, hun briefwisseling standaard in het Frans zetten, of hun websites focusen op het Frans, is vrij irriterend. Hierdoor blijft de mythe dat België Franstalig is, gewoon verder leven.
"Mijn Scarlet" is een perfect voorbeeld van lastig, en met Franse voorkeuren. Punten die storen:
* Sinds wanneer is Nederlands de secundaire taal in België? Ja, het stoort mij dat Nederlands "weeral" weergegeven word als een secundaire keuze.
* Je komt standaard direct op de Franstalige Versie van de Klantendienst, zelf als je standaard taal Nederlands is.
* En soms merk je op dat er Franstalig woorden niet vertaald zijn in de Nederlands website deel.
* Het onthoud pvd niet je taalkeuze. Iedere keer is het weeral dat Nederlands aan typen als je naar de website gaat.
Het probleem is niet alleen Scarlet. Zelf bij bepaalde overheidswebsites kom je hetzelfde probleem weer. Waar een duidelijke voorkeur voor Frans zichtbaar is ( en je soms mag zoeken voor de Nederlands versie te vinden ).
Vooral voor Buitenlanders, is het profiel van België gewoon puur Franstalig. En het zijn niet alleen de Chinezen dat die misvatting hebben. Maat van mij in de VS, merkt ook op dat vele België aanzien als puur Franstalig. Alsof de 60% Vlamingen niet bestaan.
Het probleem is niet alleen de websites hier, maar ook de profilering. Buitenlands reizen om België te promoten, worden vanuit de Diplomatische cirkel nogal vaak als Franstalig gepromoveerd ( waaronder ook de Vlaamstalige diplomaten de fout aangaan, door constant in Frans te beginnen te spreken, als iemand in Frans tegen hun begint ).
Maar ja, dat is een discussie dat niet thuis hoort in dit forum.
Mijn vrouw is Chinese, en volgens haar haar ziet bijna iedere Chinees ( als ze België kennen ), dat België een Franstalig land is. Hetzelfde probleem zie je terug op de ambassades, waar Frans nog altijd bijna aanzien wordt als de defacto taal.
En dat bepaalde bedrijven in België, die een groot deel Nederlandstalige klanten hebben, hun briefwisseling standaard in het Frans zetten, of hun websites focusen op het Frans, is vrij irriterend. Hierdoor blijft de mythe dat België Franstalig is, gewoon verder leven.
"Mijn Scarlet" is een perfect voorbeeld van lastig, en met Franse voorkeuren. Punten die storen:
* Sinds wanneer is Nederlands de secundaire taal in België? Ja, het stoort mij dat Nederlands "weeral" weergegeven word als een secundaire keuze.
* Je komt standaard direct op de Franstalige Versie van de Klantendienst, zelf als je standaard taal Nederlands is.
* En soms merk je op dat er Franstalig woorden niet vertaald zijn in de Nederlands website deel.
* Het onthoud pvd niet je taalkeuze. Iedere keer is het weeral dat Nederlands aan typen als je naar de website gaat.
Het probleem is niet alleen Scarlet. Zelf bij bepaalde overheidswebsites kom je hetzelfde probleem weer. Waar een duidelijke voorkeur voor Frans zichtbaar is ( en je soms mag zoeken voor de Nederlands versie te vinden ).
Vooral voor Buitenlanders, is het profiel van België gewoon puur Franstalig. En het zijn niet alleen de Chinezen dat die misvatting hebben. Maat van mij in de VS, merkt ook op dat vele België aanzien als puur Franstalig. Alsof de 60% Vlamingen niet bestaan.
Het probleem is niet alleen de websites hier, maar ook de profilering. Buitenlands reizen om België te promoten, worden vanuit de Diplomatische cirkel nogal vaak als Franstalig gepromoveerd ( waaronder ook de Vlaamstalige diplomaten de fout aangaan, door constant in Frans te beginnen te spreken, als iemand in Frans tegen hun begint ).
Maar ja, dat is een discussie dat niet thuis hoort in dit forum.
-
- Elite Poster
- Berichten: 1403
- Lid geworden op: 08 dec 2008, 22:54
- Uitgedeelde bedankjes: 13 keer
- Bedankt: 299 keer
Betekent slecht beheer van het bedrijf en minachting tegenover 60% van dit land.Lord Utopia schreef:Dat komt volgens mij omdat de website gemaakt wordt in het Frans, en daarna vertaald naar het NL.
- honda4life
- Elite Poster
- Berichten: 5659
- Lid geworden op: 03 jan 2010, 21:42
- Locatie: 127.0.0.1
- Uitgedeelde bedankjes: 186 keer
- Bedankt: 315 keer
In al die jaren dat ik klant ben bij Scarlet heb ik dat nog nooit gemerkt, geen cookies, pc wordt regelmatig geformatteerd,...
Gebruiken jullie soms een engelstalig OS, of een of andere OEM-versie die ergens wel het een of het ander op franstalig heeft staan?
Gebruiken jullie soms een engelstalig OS, of een of andere OEM-versie die ergens wel het een of het ander op franstalig heeft staan?
✂ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- Goztow
- userbase crew
- Berichten: 13591
- Lid geworden op: 14 nov 2006, 16:21
- Locatie: Brussel
- Uitgedeelde bedankjes: 1423 keer
- Bedankt: 878 keer
Eh? Het moet toch gewoon eerst in één taal gemaakt worden en dan vertaald. De vertaling moet zo correct mogelijk zijn, maar foutjes zijn nooit uitgesloten.Muziekbos schreef:Betekent slecht beheer van het bedrijf en minachting tegenover 60% van dit land.Lord Utopia schreef:Dat komt volgens mij omdat de website gemaakt wordt in het Frans, en daarna vertaald naar het NL.
Bedank andere users voor nuttige posts, door op te klikken