Je moet niet bewijzen dat jij daar niet geweest bent.
Je moet bewijzen dat jouw auto daar niet was. Of vraag hen te bewijzen dat jouw auto daar was.
Een mogelijk antwoord op die vraag heb je in uw openingspost zelf al beantwoord?
glda19 schreef: 01 mei 2023, 12:45 Heb zelf via het systeem mijn prikingstijden van het werk afgedrukt. Dus toekomen en weggaan van het werk
Zoals al meermaals aangehaald gaat het er alleen om:Dizzy schreef: 02 mei 2023, 15:44 Waar was je dan wel op dat moment en is daar echt geen enkel bewijs/getuigen van?
Ik weet niet hoe het bij jou zit, maar mijn auto hangt niet permanent vast aan mij.Dizzy schreef: 02 mei 2023, 15:44 Waar was je dan wel op dat moment en is daar echt geen enkel bewijs/getuigen van?
Begin al eens met een vertaling van de boete te vragen aan de officiële instantie die ze uitschreef.
Dat is inderdaad de EUCARIS overeenkomst.glda19 schreef: 02 mei 2023, 16:14 Is totaal niet het geval enkel in het tsjechies
Dus als je bv een verkeersboete krijgt in Frankrijk of duitsland dan moeten ze je ze sturen in Nederlands als ik het goe versta.
glda19 schreef: 02 mei 2023, 11:18
Dit zie ik staan boven de brief.
C.j: SMO/250646/23/DSC/sck
Sp. zn: S-SMO/100284/23/DSC
Vertaal dat papier met bv. Google translate (gewoon met camera) er zal veel duidelijk worden.
Ge moet daar toch niets van kunnen maken ?glda19 schreef: 02 mei 2023, 16:51 kun jij hier iets van maken
thx
Dit zie ik staan boven de brief.
C.j: SMO/250646/23/DSC/sck
Sp. zn: S-SMO/100284/23/DSC
Vyrizuje: ing. Marita sekerová
tel
Vertallen heeft zelf geen zin zijn afkortingen
Ostrava is de derde grootste stad van Tjechië.M_016 schreef: 02 mei 2023, 17:47 Normaal moet er in de brief ook een postadres (gemeente/stad?) vermeld zijn
Bwa, je kan altijd de vraag stellen aan ChatGPT, dan krijg je ten minste een idee. Ik heb het even voor jou gedaan:glda19 schreef: 02 mei 2023, 16:51 kun jij hier iets van maken
thx
Dit zie ik staan boven de brief.
C.j: SMO/250646/23/DSC/sck
Sp. zn: S-SMO/100284/23/DSC
Vyrizuje: ing. Marita sekerová
tel
Vertallen heeft zelf geen zin zijn afkortingen
Ik kreeg een boete opgestuurd van de Tsjechische politie. De brief begon met onderstaande tekst. Wat zouden de afkortingen kunnen betekenen ? Hier volgen de eerste regels: "C.j: SMO/250646/23/DSC/sck
Sp. zn: S-SMO/100284/23/DSC
Vyrizuje: ing. Marita sekerová"
Het lijkt erop dat de tekst afkomstig is van de Tsjechische politie en bevat verschillende afkortingen. Hier is wat ik denk dat ze betekenen:
C.j: Dit staat waarschijnlijk voor "číslo jízdenky" wat in het Nederlands "ticketnummer" betekent.
SMO: Dit zou kunnen staan voor de afkorting van een politie-eenheid of een andere overheidsinstantie in Tsjechië, maar ik kan de specifieke betekenis niet bevestigen zonder meer context.
Sp. zn: Dit staat waarschijnlijk voor "spisové značení" wat in het Nederlands "dossier referentie" betekent.
DSC: Dit zou kunnen staan voor "digitální servisní kniha" wat in het Nederlands "digitale serviceboekje" betekent, maar het is niet duidelijk of dat relevant is in deze context.
ing.: Dit staat voor "inženýr" wat in het Nederlands "ingenieur" betekent. Het wordt vaak gebruikt als een eretitel voor personen met een technische of wetenschappelijke graad.
Marita Sekerová: Dit is waarschijnlijk de naam van een persoon die verantwoordelijk is voor het afhandelen van de zaak.
Let op: dit is slechts een hypothese en het is mogelijk dat de afkortingen anders worden gebruikt in deze context. Het is belangrijk om de volledige brief zorgvuldig te lezen en eventueel een professionele vertaler of advocaat te raadplegen om de exacte betekenis te achterhalen en te begrijpen wat de boete inhoudt.
Net daarom, ik vroeg geen kennis, maar de vraag was toch taal gerelateerd?
Hier moet ik Sasuke bijtredenSasuke schreef: 02 mei 2023, 21:39 Kerel, dat is nu in elke thread waar jij raad vraagt dat het hetzelfde liedje is. Je leest gewoon niet wat men zegt, je blijft herhalen wat je in je eerste post hebt aangehaald en ondanks alle raad weet je het altijd zelf beter. Dus doe ons allen een plezier en hou zulke dingen in het vervolg voor jezelf.
En dan enkele maanden later topic gerechtsdeurwaarder aan de deur...timmermc schreef: 03 mei 2023, 20:52 b) - Geen aangetekende zending en daarbij persoonlijk gericht? Dan gaat een brief met rare opdruk meteen zonder zelfs mijn tijd eraan te spenderen om deze te openen in de papiermand.
Waarvoor kan je een bekeuring krijgen?
Dat is vastgelegd in een uitwisselingsverdrag (2015/413/EU) dat in principe in heel Europa geldig is. Het verdrag heeft het over “verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertredingen”, wat het doel al duidelijk maakt. Uiteindelijk gaat het over acht specifieke overtredingen. ‘De acht killers’ zoals de Federale Overheidsdienst Mobiliteit ze omschrijft:
- Snelheidsovertredingen
- Rijden door een rood licht (of een vast oranje licht)
- Rijden onder invloed van alcohol
- Rijden onder invloed van drugs
- Geen gordel dragen of geen kinderzitje gebruiken
- Geen helm dragen
- Niet handenvrij gebruik van een gsm aan het stuur
- Rijden op een verboden rijstrook, zoals een pech- of busstrook
Voor al de bovenstaande inbreuken kan je dus een boete verwachten. Voor andere verkeersovertredingen niet. Wil een bepaald land je voor een andere inbreuk toch een bekeuring sturen? Dan moet dat als vanouds met een omslachtige procedure.
Ik betwijfel of je hierop het antwoord gaat krijgen want:SPR schreef: 10 jun 2023, 08:47Ik dacht daardoor aan dit topic en wou eens informeren hoe het nu is afgelopen.
Maar uit een andere post konden we vernemen dat TS vootaan met de trein gaat reizen.glda19 schreef: 02 mei 2023, 21:40 En voor mij is dit de allerlaatste post.
Kunnen nog dagen en dagen doorgaan nee bedankt
Nochtans houden ze zich daar niet in om daarvoor boetes te sturen.SPR schreef: 10 jun 2023, 08:47 Verklaart ook misschien waarom ik nooit een boete heb ontvangen uit Italië waarvan ik achteraf pas de borden zag staan dat het zo'n gedeelte van Zona a Traffico Limitato was op de marktdag uren.