Als je een tyfushekel hebt aan Nederlanders zeg dat dan gewoon, maar blijf dan ook in je eigen land je bekrompen visie aan Philip de Winter doormailen/faxen/of bellen. Vergeet vooral niet te zeggen dat je naar Nederland vlucht als ze je radicale mening in Belgie gaan verbieden.Pi R² schreef:Wat mij betreft mogen ze gerust alles wa hollands is, ondertitelen. Die hollanders spreken zo ne nest van engels, frans, duits en indonesisch door elkaar dat ze ons taal doen verloederen.
Positief is wel dat samson en gert en de wereld van K3 niet gedubd wordt, maar gewoon vlaams gesproken is op de nederlandse tv. Zo ontwikkelen die kleine hollanderkes toch nog van ergens een beetje gevoel voor een nederlands dat dichter aanleund bij het originele zonder al die importwoorden.
Dubben is een andere zaak, das gewoon idioot, wij doen da nie me engelsen of duitsers of chinezen, dus ook niet met hollanders. Hoewel, als ze op hun randstads bezig zijn, dan komen mijn haren recht.
"Jullie taal verloederen" daar zijn jullie zelf beter in, kijk maar eens naar het aantal franse termen, de nadruk ligt in Nederland meer op engels, en ik denk dat Nederlanders over het algemeen sneller engelse uitspraak overnemen.
Doch moet het ook gezegt worden dat de nederlandse taal de laatste tijd goed verkracht wordt door Nep-rappers, en draai-deurcriminelen cultuur, alsof marrokaantjes minder jatten als je hun taalverkrachting in het woordenboek opneemt.
Voordeel voor belgjesland is dat ze dat bij mijn weten nog niet hebben gedaan.